翻译资料
英中对照股市词汇(II)
2005年12月22日  来自:博雅翻译公司    浏览选项:    本文已被浏览 2645 次
假市 ---- false market 
做价 ---- kiting 
停止过户期间 ---- book closure period 
停市措施 ---- speed bump 
停板 ---- trading halt 
停牌 ---- suspended trading; suspension 
兜售证券 ---- hawking of securities 
副保荐人(创业板) ---- co-sponsor(GEM) 
「勒束式」股票挂钩票据 ---- Range Equity Linked Instrument (Range ELI) 
勒束式组合(期权) ---- strangle(options) 
动态对冲 ---- dynamic hedging 
区域网络 ---- Local Area Network (LAN) 
参考平衡成交量 ---- Indicative Equilibrium Volume (IEV) 
参考平衡价格 ---- Indicative Equilibrium Price (IEP) 
参考发行价 ---- indicated issue price 
参与者自设系统 ---- Participant Supplied System (PSS) 
参与者资料提取系统(期货) ---- Participant Access Services(futures) 
参与者网间连接器 ---- Participant gateway 
「啤打」系数 ---- beta coefficient 
商人银行 ---- merchant bank 
《商品交易所(禁止经营)条例》 ---- Commodity Exchanges (Prohibition) Ordinance 
商品交易商 ---- commodities dealer 
《商品交易条例》 ---- Commodities Trading Ordinance 
商品期货交易委员会(美国) ---- Commodity Futures Trading Commission (CFTC)(US) 
商业承兑汇票 ---- trade acceptance 
商业票据 ---- commercial paper 
商业登记证 ---- business registration certificate 
商议佣金 ---- negotiated commission 
商誉 ---- goodwill 
问责 ---- accountability 
问题证券 ---- defective securities 
国内生产总值 ---- gross domestic product (GDP) 
国民生产总值 ---- gross national product (GNP) 
国有资产监督管理委员会 ---- State-owned Assets Supervision and Administration Commission (SASAC) 
国家工商局(中国内地) ---- State Bureau for Industrial and Commercial Administration(Mainland China) 
国家外汇管理局(中国内地) ---- State Administration of Foreign Exchange (SAFE)(Mainland China) 
国家股 / 国有股(中国内地) ---- state share(Mainland China) 
国家建设债券(中国内地) ---- National Construction Treasury(Mainland China) 
国家科技风险开发事业中心 ---- National Science and Technology Venture Capital Development Center 
国家重点建设债券(中国内地) ---- Priority Construction Treasury (Mainland China) 
国家国有资产管理局(中国内地) ---- State Bureau for State Property Administration(Mainland China) 
国家统计局(中国内地) ---- State Statistics Bureau(Mainland China) 
国家税务局(中国内地) ---- State Taxation Bureau(Mainland China) 
国家经济贸易委员会(国家经贸委) 
(中国内地) ---- State Economic and Trade Commission 
(Mainland China) 
国库券 ---- Treasuries 
国务院证券委员会(证券委)(中国内地) ---- State Council Securities Committee (Mainland China) 
国债* ---- ---- government bond 
国债期货* ---- treasury bond futures 
国际外汇同业联会 ---- Association Cambiste Internationale 
国际收支平衡 / 国际收支差额 ---- balance of payments 
国际股票期货及期权 ---- International Stock Futures and Options (ISFO) 
国际金融公司 ---- International Finance Corporation (IFC) 
国际金融行动专责小组 ---- International Financial Action Task Force 
国际掉期业务及衍生投资工具协会 ---- International Swaps and Derivatives Association (ISDA) 
国际货币基金 ---- International Monetary Fund (IMF) 
国际期权市场协会 ---- International Options Markets Association (IOMA) 
国际结算银行 ---- Bank for International Settlements (BIS) 
国际集资市场协会 ---- International Primary Markets Association (IPMA) 
国际会计师公会 ---- ---- The Association of International Accountants 
国际会计准则 ---- International Accounting Standards (IAS) 
国际会计准则委员会 ---- International Accounting Standards Committee (IASC) 
国际标准化组织 ---- International Organisation for Standardisation (ISO) 
国际编码机构协会 ---- Association of National Numbering Agencies(ANNA) 
国际证券市场协会 ---- International Securities Markets Association (ISMA) 
国际证券交易所联会 ---- World Federation of Exchanges (WFE) 
国际证券事务监察委员会组织 (国际证监会组织) ---- International Organisation of Securities Commissions (IOSCO) 
国际证券服务业联会 ---- International Securities Services Association (ISSA) 
国际证券号码 ---- International Securities Identification Numbers (ISIN) 
国际证券号码编制系统 ---- International Securities Numbering System 
国际证监会组织亚太区委员会 ---- Asia Pacific Regional Committee (APRC) of IOSCO 
国营企业(中国内地) ---- state-owned enterprise(Mainland China) 
坚定承诺(包销) ---- firm commitment(underwriting) 
执行董事 ---- executive director 
执业会计师公会(美国) ---- Institute of Certified Public Accountants (ICPA)(US) 
基本按金(期货) ---- initial margin(futures) 
基金份额持有人* ---- ---- fund unit holder 
基金经理 ---- fund manager 
《基金经理操守准则》(证监会) ---- Fund Manager Code of Conduct(SFC) 
基建工程/项目 ---- infrastructure project 
基准日 ---- base day 
基准收益率曲线 ---- benchmark yield curve 
基点 ---- basis point 
基础上市文件 ---- base listing document��nbsp
专用交易系统 ---- proprietary trading system 
专用网络系统 ---- proprietary routing terminal 
专用线路 ---- dedicated line 
专家谘询小组 ---- Advisory Specialist Group 
专责监察主任 ---- Designated Compliance Officer 
《专业会计师条例》 ---- Professional Accountants Ordinance 
专业银行* ---- specialised bank 
《专业操守规例》 ---- Code of Conduct Regulations 
《专业操守规则及规例》(刊物) ---- Professional Conduct Rules and Regulations(publication) 
专线网络系统 ---- ---- Proprietary Network System (PNS) 
将股票化零为整 ---- jumbomize 
将会员制转为股份制 ---- demutualisation 
屏幕* ---- screen 
常务委员会 ---- Executive Committee 
强制性公积金 ---- Mandatory Provident Fund (MPF) 
强制性公积金计划管理局 ---- Mandatory Provident Fund Schemes Authority (MPFA) 
强制性收购建议 ---- mandatory bid; mandatory offer 
强制补购 ---- compulsory buy-in; forced buy-in 
强势美元 ---- strong dollar 
从价印花税 ---- ad valorem stamp duty 
授权代表 ---- authorised representative 
授权书 ---- power of attorney 
掉期 ---- swap 
挂牌买卖 ---- flotation 
挂钩汇率制 ---- pegged rate system 
挂盘册 ---- order book 
接口费 ---- port fee 
接收(期权) ---- take-up(options) 
接受存款公司 ---- deposit-taking company (DTC) 
接驳站费用 ---- port fee 
接价盘 ---- accept order 
控股公司 ---- holding company 
控股股东 ---- controlling shareholder 
控股权益 ---- controlling interest 
控权股东 ---- controlling shareholder 
排媒现象 ---- disintermediation 
排期申请表格 ---- advance booking form 
敏感度分析 ---- sensitivity analysis 
救市特别交易征费 ---- "Lifeboat" levy 
救市贷款 ---- Lifeboat Loan 
斩仓 ---- margin cut; liquidation; forced liquidation 
条文 ---- provision 
淡仓 ---- short position 
净值比率 ---- net worth ratio 
净额按金计算 ---- net margining 
净额结算 ---- netting 
深圳证券交易所 ---- Shenzhen Stock Exchange 
深圳证券登记有限公司 ---- Shenzhen Securities Registration Company Limited 
深圳证券结算有限公司 ---- Shenzhen Securities Clearing Company Limited 
清洗交易 ---- whitewash transaction; wash sale 
清算 ---- clearing 
清算价 ---- clearing price 
清盘 ---- liquidation 
浅白语言计划 ---- Project on the Use of Plain Language 
浅白语言计划工作小组 ---- Working Group on Plain Language 
牵头包销商 ---- lead underwriter 
现金交收 ---- cash settlement; cash on delivery (COD) 
现金回佣 ---- cash commission rebate; cash rebate 
现金收益净值 ---- net present value 
现金客户 ---- cash client 
现金差额缴款 ---- cash marks 
现金流向 / 现金周转 ---- cash flow 
现金流动表 ---- cash flow statement 
现金流量折现/贴现法 ---- discounted cash flow 
现金资产公司 ---- cash company 
现金选择 ---- cash alternative 
现货月 ---- spot month 
现货市场 ---- spot market; cash market; physical market; actual market 
现货市场谘询小组 ---- Cash Market Consultative Panel 
现货价 ---- spot price; cash price; physical price; actual price 
现价 ---- nominal price 
《理解股票期权(及其风险)》(刊物) ---- Understanding Stock Options (and Their Risks)(publication) 
理论性参考价格系统(期货) ---- Theoretical Indicative Pricing System (TIPS)(futures) 
产权负担 ---- encumbrances 
票面利率 ---- coupon; coupon rate 
票面值 ---- par value 
票面息率 ---- coupon; coupon rate 
票对票方式 ---- "paper-to-paper" arrangement 
票据交换所自动转账系统 ---- Clearing House Automated Transfer System (CHATS) 
票据交换所自动转账系统付款指示 ---- CHATS Payment Instruction 
票据密集交收 ---- paper intensive settlement 
移动平均值背驰指标 ---- Moving Average Convergence-Divergence (MACD) 
第一上市 ---- primary listing 
第一板 ---- main board 
第二上市 ---- secondary listing 
第二代自动对盘及成交系统(第二代自动对盘系统) ---- Automatic Order Matching and Execution System / Second Generation (AMS/2) 
第二板 / 第二板市场 ---- second board; second market 
第三代自动对盘及成交系统(第三代自动对盘系统) ---- Automatic Order Matching and Execution System / Third Generation (AMS/3) 
第三者结算 ---- Third Party Clearing (TPC) 
累计/累积利息 ---- accumulated interest 
累计/累积利润 ---- accumulated profits 
累计/累积折旧 ---- accumulated depreciation 
累计/累积垫款 ---- cumulative advance 
累计投标制 ---- book building method 
细价股 ---- small cap stock; penny stock 
细盘撮合系统(美国) ---- Small Order Entry System; Small Order Execution System (SOES)(US) 
细额先到先得 ---- Small Order First-In-First-Out 
「终止及停止」令 ---- "cease and desist" order 
组合分析仪(期权) ---- Portfolio Analyser(options) 
「组合股」 ---- ---- Exchange Traded Fund 
组合盘 / 综合盘 ---- combination order; combo order; composite order 
组织大纲 ---- memorandum of association 
《组织大纲及章程》 ---- Memorandum and Articles of Association 
组织架构检讨指导委员会 ---- Steering Committee on Organisational Review 
组织细则 ---- articles of association 
组织章程 ---- constitution; articles of association 
翌日净额结算系统 ---- next day net settlement system 
庄家 ---- market maker 
庄家之经销交易 ---- jobbing transaction 
庄家名录 ---- Market Maker List 
庄家活动 ---- market making 
规范声明 ---- normative statement 
访客廊 ---- Viewing Gallery 
设定增值税 ---- deemed VAT 
货币市场 ---- money market 
货币交叉盘买卖 ---- cross currency trade 
货币供应 ---- money supply 
货币政策委员会(中国人民银行) ---- Monetary Policy Committee(PBOC) 
货币基础 ---- monetary base 
货币期货 ---- currency futures 
货币发行局制度 ---- currency board system 
货币经纪 ---- money broker 
货币资产 ---- monetary assets 
货币权证 ---- currency warrant 
货银同步交收 ---- delivery vs payment (DvP) 
货银两讫 ---- delivery vs payment (DvP) 
货银对付 ---- cash on delivery (COD) 
货银对付方式交收 ---- delivery vs payment (DvP) 
责任承担 ---- accountability 
责任承诺书 ---- responsibility letter 
责任声明书 ---- responsibility statement 
责务变更 ---- novation 
责务变更合约 ---- novated contract 
软佣金 ---- soft commission 
软货币 ---- soft currency 
软着陆 ---- soft landing 
透明度 ---- transparency 
透视价 ---- "see-through" price 
逐项交收 ---- trade-for-trade settlement 
通讯线路现况显示行 ---- communication status message line 
通货紧缩 / 通缩 ---- deflation 
通胀指标货币政策 ---- inflation indexed monetary policy 
速动市场 ---- fast market 
速动资金 ---- liquid capital 
速动资产 ---- liquid asset 
造市 ---- market manipulation 
造价 ---- price manipulation 
连锁关系原则 ---- chain principle 
连续竞价 ---- continuous auction 
部份完成的买卖指示 ---- partially filled order 
部份区域网络 ---- Local Area Network (LAN) 
闭端式基金 ---- closed-end fund 
阴阳烛图 ---- candlestick chart 
备考全面摊薄市盈率 ---- pro forma fully diluted price/earnings ratio 
备考报表 ---- pro forma statement 
备兑期权 ---- covered option 
备兑权证 ---- covered warrant 
备兑认购期权 ---- covered call 
备抵(会计) ---- allowance(accounting) 
伞子基金 ---- umbrella fund 
凯伯里委员会(英国) ---- Cadbury Committee(UK) 
凯伯里报告书(英国) ---- Cadbury Report(UK) 
创新及科技基金 ---- Innovation and Technology Fund 
创业板 ---- Growth Enterprise Market (GEM) 
创业板上市委员会 ---- GEM Listing Committee 
《创业板上市规则》(《香港联合交易所有限公司创业板证券上市规则》) ---- GEM Listing Rules(Rules Governing the Listing of Securities on the Growth Enterprise Market of the Stock Exchange of Hong Kong Limited) 
《创业板投资者指南》 ---- GEM Investor Guide 
创业板指数 ---- Growth Enterprise Index (GEI) 
创业基金 ---- venture capital 
单一董事会制 ---- unitary board system 
单一种股份的衍生认股权证 ---- single share derivative warrant 
单一价格竞价市场 ---- single price auction system 
单日货币市场 ---- intra-day money market 
《单位信托及互惠基金守则》 ---- Code on Unit Trusts and Mutual Funds 
单位信托委员会(证监会) ---- Committee on Unit Trusts(SFC) 
单位信托基金 ---- unit trust 
单价配对(期权) ---- netting(options) 
报价 ---- quote 
报价系统(期货) ---- Price Reporting System(futures) 
报价要求 ---- quote request; request for quote (RFQ) 
报价规则 ---- quotation rules 
场内交易 ---- pit trading 
场内交易产品 ---- exchange traded product 
场内规则 ---- on-market rules 
场内买卖期权 ---- exchange traded option 
场内买卖盘 ---- on-floor order 
场外交易 ---- off-floor trading; off-board trading 
场外交易议价板 (美国) ---- OTC Bulletin Board (US) 
场外衍生工具 ---- over-the-counter derivative 
场外规则 ---- off-market rules 
场外期权 ---- over-the-counter option 
场外购回股份 ---- off-market share repurchase 
场外证券市场 ---- over-the-counter market 
孳息 ---- yield 
富时指数有限公司(原金融时报指数) ---- FTSE 
帧中继交易网 ---- frame relay trading network 
复牌 ---- resumption of trading 
《提升香港的金融基础设施报告》 ---- Report on the Enhancement of the Financial Infrastructure in Hong Kong 
提升数码资料输送专线 ---- enhanced digital datafeed 
提早补购 ---- early buy-in 
提呈发售 ---- offer for sale 
提高运作的能力 ---- scalable 
扬基债券 ---- Yankee bond 
换股比率 ---- conversion ratio 
换算 ---- translation 
散户投资者 / 散户 ---- retail investor 
散户经纪 ---- retail broker 
普通股 ---- ordinary share 
普通债券 ---- straight bond 
替任人 ---- alternate 
最大差价限额 ---- maximum spread 
最少开价数量 ---- minimum quote quantity 
最低上落价位 ---- minimum price fluctuation; tick (size) 
最低交易数额 ---- minimum transaction size 
最低供款额 ---- minimum contribution 
最低价格变动 ---- minimum price fluctuation; tick (size) 
最低豁免规定 ---- de minimus waiver provision 
最初发起人 ---- ultimate originator 
最佳成交价 ---- best execution price 
最佳价格 ---- best price 
最佳价格盘 ---- at-best order 
《最佳应用守则》 ---- Code of Best Practice 
最后一轮交收处理程序 ---- Final Settlement Run 
最后成交价 ---- last recorded price; last traded price 
最后行使日 ---- last exercise day 
最后结算表 ---- Final Clearing Statement 
最后结算价 ---- Final Settlement Price 
最后贷款人 ---- lender of last resort 
最后复核聆讯 ---- final review hearing 
最终用户/使用者 ---- end user 
最终受益人 ---- ultimate beneficiary 
最终实益持有人 ---- ultimate beneficial holder 
最短回复开价时间 ---- minimum response time 
期末存货 ---- closing stock 
期初存货 ---- opening stock 
期货赔偿基金 ---- Futures Compensation Fund 
期货赔偿基金委员会(证监会) ---- Futures Compensation Fund Committee(SFC) 
期权 ---- option 
期权交付指令 ---- options delivery instruction 
期权交易主任 ---- Options Trading Officer 
期权交易主任及代表考试 ---- Options Trading Officer and Representative Examinations 
期权交易代表 ---- Options Trading Representative 
期权交易所参与者 ---- Options Exchange Participant 
《期权交易规则》 ---- Options Trading Rules 
期权交易确认书 ---- options trade confirmation 
期权合约 ---- option contract 
期权合约净持仓 ---- net open options contract; net options position 
期权系列 ---- option series 
期权定价 ---- option valuation 
期权定价模式 ---- option pricing model 
期权金 ---- premium 
期权金成交额 ---- premium turnover 
期权长仓合约 ---- long options contract 
期权客户协议书 ---- Options Client's Agreement 
期权持有人 ---- option holder 
期权持仓 ---- option position 
期权短仓 ---- short option 
期权短仓合约 ---- short options contract 
期权结算主任 ---- Options Clearing Officer 
期权结算主任考试 ---- Options Clearing Officer Examination 
《期权结算规则》 ---- Options Clearing Rules 
期权费用 ---- options tariff 
期权买方 ---- option buyer 
期权买卖交易所参与者 ---- Options Trading Participant 
期权经纪交易所参与者 ---- Options Broker Exchange Participant 
期权资讯服务 ---- Options Information Service 
期权数码资料传送专线 ---- options digital datafeed 
期权卖方 ---- option seller; option writer 
期权类别 ---- option class 
款项交收费 ---- money settlement fee 
款项净额结算每日平均效率 ---- daily average funds netting efficiency 
款项过户系统 ---- money transfer system 
款项预缴服务 ---- cash prepayment service 
残值 ---- salvage value 
减佣经纪 ---- discount broker 
港元同业拆息 ---- Hong Kong Interbank Offered Rate (HIBOR) 
《港元利率期货市场通讯》 ---- HIBOR Futures Market Update 
港元利率期货迭期 ---- HIBOR Futures Strip 
港汇指数 / 港元实际汇兑指数 ---- Effective Exchange Rate Index for the Hong Kong Dollar (EERI) 
无人申领之经纪佣金 ---- unclaimed brokerage 
无力偿债 ---- insolvency 
无形资产 ---- intangible asset 
无抵押贷款 ---- unsecured loan 
无抵押权证 ---- non-collateralised warrant 
无风险利率 ---- risk-free interest rate 
无风险对冲 ---- delta hedge 
无时限盘 ---- good-till-cancelled order (GTC) 
无纸化交易 ---- paperless trading; scripless trading 
无条件及不可撤回之担保 ---- unconditional and irrevocable guarantee 
无条件现金收购建议/要约 ---- unconditional cash offer 
无责任声明 ---- disclaimer 
无备兑期权 ---- uncovered option 
无备兑认购期权 ---- uncovered call 
「无超额亏蚀」规则 ---- No-Over-Loss Rules 
无价期权形式 ---- tails(options) 
无凭证式股东 ---- uncertificated shareholder 
无偿债能力 ---- insolvency 
《为便利股份或债权证要约而就《公司 
条例》提出的修订建议谘询文件》 ---- Consultation Paper on Proposed Amendments to the Companies Ordinance to Facilitate Offers of Shares and Debentures 
牌照 ---- licence 
登记持有人 ---- registered owner 
登记过户费 ---- scrip fee 
发行人 ---- issuer 
《发行人及专业顾问意见调查》 ---- Issuers and Professional Advisers Survey 
发行人可选择支付现金 / 
发行人现金选择权 ---- issuer's cash option 
发行人登记册 ---- Issuer Register 
发行人电子存档系统 ---- issuer electronic filing system 
发行红股 ---- scrip issue 
发行章程 ---- prospectus 
发行量加权股价指数(台湾交易所) ---- Weighted Index(Taiwan Stock Exchange) 
发行新股 ---- new issue 
发行资料摘要(权证) ---- indicative terms sheet(warrants) 
发行价 ---- issue price 
发行机构 ---- issuer 
《发展路向》(刊物) ---- The Way Forward(publication) 
发起人 ---- promoter 
发牌资料册 ---- licensing information booklet 
发钞局制度 ---- currency board system 
发盘价 ---- offer price 
短期同业拆放市场 ---- call market 
短期资金 ---- short-term money 
短期资金借贷市场 ---- money market 
短期举债/借贷 ---- short term borrowings 
短期证券 ---- short-dated securities 
硬货币 ---- hard currency 
税后盈利/利润/溢利 ---- after-tax profits 
税后实际回报率 ---- after-tax real rate of return 
《税务条例》 ---- Inland Revenue Ordinance 
税务优惠 ---- tax relief 
税项减免 ---- tax break; tax concession 
稀释* ---- dilution 
程式买卖/交易 ---- programme trading 
程序覆检委员会 ---- Process Review Panel 
等价期权 ---- at-the-money option 
结清 ---- close out 
结构改进 ---- institutional advancement 
结算 ---- clearing 
结算所 ---- clearing house 
结算所电子附属登记系统(澳洲) ---- Clearing House Electronic Subregister System (CHESS)(Australia) 
结算协议书 ---- clearing agreement 
结算参与者(期权买卖) ---- Clearing Participant(options trading) 
「结算通」电话系统 ---- CCASS Phone System 
《结算运作程序 ─ 期权买卖交易所参与者专用》 ---- Operational Clearing Procedures for Options Trading Exchange Participants 
结算价 ---- clearing price 
结算机构参与者 ---- Clearing Agency Participant 
结算谘询小组 ---- Clearing Consultative Panel 
《结算纵横》(刊物) ---- Clear Talk(publication) 
结余 ---- balance 
结转(会计) ---- carried forward(accounting) 
统一保证金客户协议书 ---- Uniform Margin Client's Agreement 
统一现金客户协议书 ---- Uniform Cash Client's Agreement 
统一结算所 ---- universal clearing house 
统制账户 ---- control account 
虚假市场 ---- false market 
虚假声明 ---- misstatement 
虚售交易;虚卖 ---- wash sale 
虚报 ---- misrepresentation 
虚拟市场 ---- virtual market 
「街名」股票 ---- "street name" share certificate 
补充/增补上市文件 ---- supplemental/supplementary listing document��nbsp
补仓按金(期货) ---- maintenance margin(futures) 
补仓通知 ---- margin call 
补发证书服务 ---- certificate replacement service 
补购 ---- buy in 
注册中介团体 ---- registered intermediary 
注册商号 ---- registered firm 
注册庄家 ---- ---- Registered Trader 
注册融资人 ---- registered financier 
注册证券商 ---- registered dealer 
注销股份 ---- cancelled share 
注释备忘录 ---- explanatory memorandum 
贬值 ---- depreciation 
买家 ---- bidder 
「买者自负」原则 ---- "let the buyer beware" principle; 
"Caveat Emptor" (let the buyer beware) 
买壳 ---- acquisition of shells 
买价 / 买盘价 ---- bid price 
买盘 ---- buy order 
买卖因公众持股量不足而停牌证券的申报表 ---- Form for Reporting Dealings in Securities Suspended due to Insufficient Public Float 
买卖指示 ---- order 
买卖差价 ---- bid-asked spread 
买卖单位 ---- board lot 
买卖单据 ---- contract note 
买卖惯例 ---- dealing practice 
买卖盘 ---- order 
买卖盘纪录 ---- order book 
买卖盘纸 ---- deal ticket 
买卖盘处理率 ---- order throughput 
买卖盘传递 ---- order routing 
买卖盘传递系统 ---- Order Routing System (ORS); router system 
买卖盘输入 ---- order entry 
贷出费 ---- lending fee 
贷股人 ---- stock lender 
贷股人参与者(中央结算系统参与者) ---- ---- Stock Lender Participant(CCASS) 
贷款抵押证券 ---- collateralised loan obligation (CLO) 
贷款股 / 贷款债券 ---- loan stock 
贷款银团 ---- loan syndicate 
贷款融通 ---- ---- loan facility 
贴现 ---- discount 
贴现率 ---- discount rate 
贴现窗 ---- discount window 
超国家机构 ---- supranational entity 
超连结 ---- hyperlink 
超买 ---- overbought 
超卖 ---- oversold 
超额配发/配股权 ---- over-allotment option 
超额配发机制 ---- over-allotment option scheme 
超额认购 ---- oversubscribed; overbooked 
跌停板措施 ---- circuit breaker 
《周年报告的参考披露资料》(刊物) ---- Reference for Disclosures in Annual Reports(publication) 
进项增值税 ---- input VAT 
开市分配时段(HKATS) ---- ---- open allocation session(HKATS) 
开市前分配时段(HKATS) ---- ---- pre-open allocation session(HKATS) 
开市前时段 ;开市前议价时段 ---- pre-opening session 
开市报价规则 ---- opening quotations rules 
开市价 ---- opening price 
开市盘 ---- open order; at-the-opening order 
开市议价机制(期货) ---- Pre-market Opening Mechanism(futures) 
开放式基金 ---- open-end fund 
开放式网间连接器 ---- open gateway 
开放式网间联系买卖 ---- internet order connection 
开仓交易 ---- opening transaction 
开仓合约 ---- opening contract 
开价盘 ---- quote 
开价盘要求 ---- quote request 
开盘状况报告 ---- quote maintenance report 
开盘价 ---- opening price 
集中持仓量 ---- concentrated position 
集中风险 ---- concentration risk 
集中风险调整 ---- concentration risk adjustment 
《集合投资计划的广告宣传指引》 ---- Advertising Guidelines for Collective Investment Schemes 
集合竞价 ---- aggregate auction 
集资 ---- capital formation 
集资市场 ---- primary market 
《集资退休基金守则》 ---- Code on Pooled Retirement Funds 
《集资退休基金的广告宣传指引》 ---- Advertising Guidelines for Pooled Retirement Funds 
集资净额 ---- net proceeds 
集团内部交易 ---- intra-group transactions 
集团会计 ---- corporate accounting 
集体投资计划 ---- ---- collective investment schemes (CIS) 
集体投资基金 ---- collective investment fund 
项目融资 ---- project finance 
顺差 ---- favourable variance; favourable difference 
须予公布的交易 ---- notifiable transaction 
须予披露的交易 ---- discloseable transaction 
传统基金会(美国) ---- The Heritage Foundation(US) 
传统债券 ---- plain vanilla bond 
债券 ---- bond; debenture; debt securities; loan stock 
债券市场工作小组 ---- ---- Working Group on Debt Market 
债券抵押证券 ---- Collateralised Bond Obligation (CBO) 
债务 ---- indebtedness 
债务人 ---- debtor 
债务工具中央结算系统(金管局) ---- Central Moneymarkets Unit (CMU)(HKMA) 
债务市场 ---- debt market 
债务报表 ---- indebtedness statement 
债务偿还 ---- debt repayment 
债务证券 ---- debt securities; loan stock 
债务链 ---- debt chain 
债转股 ---- debt-for-equity swap 
债权人 ---- creditor 
债权股额 ---- loan stock 
债权证 ---- debenture 
汇兑限额 ---- exchange quota 
汇兑损失 ---- exchange loss 
汇票 ---- bill of exchange 
汇款同步交收(银行) ---- payment vs payment (PvP)(banking) 
微值入价 ---- cabinet bid 
微值交易(期权) ---- cabinet trade; cabinet bid 
损益平衡点 ---- breakeven point 
损益账 ---- profit and loss account 
新一代中央结算系统 ---- CCASS/3 
新加坡交易所 ---- Singapore Exchange (SGX) 
新加坡证券交易所交易及自动报价系统 ---- Stock Exchange of Singapore Dealing and Automated Quotation System (SESDAQ) 
新市场发展工作小组 ---- Working Group on New Market Development 
新企业上市国际委员会 ---- International Committee on the Listing of New Enterprises 
新股发行 ---- new issue 
新恒生50中型股指数 ---- New Hang Seng MidCap 50 Index (New HSMCI) 
新华富时中国25指数 ---- FTSE/Xinhua China 25 Index 
《新监管制度》(证监会) ---- The New Regulatory Framework(SFC) 
新闻栏(大利市机股份页) ---- Free Text Area(Teletext) 
新兴市场 ---- emerging market 
会计师报告 ---- accountants' report 
会计处理方式 ---- accounting treatment 
会计期间 ---- accounting period 
会计程式 ---- accounting equation 
会计准则/标准 ---- accounting standard 
《会计实务准则》 ---- Statement of Standard Accounting Practice (SSAP) 
会计惯例/实务 ---- accounting practice 
极端波动乘数 ---- extreme move multiplier 
极端波动覆盖分数 ---- extreme move covered fraction 
极价内期权 ---- deep-in-the-money option 
极价外期权 ---- deep-out-of-the-money option; tails 
业务纪录 ---- track record 
业务划分 ---- delineation of activities 
业绩公布 ---- results announcement 
概念股 ---- concept stock 
源指令码 ---- source code 
准备(会计) ---- provision(accounting) 
溢利 ---- profit 
溢利预测 ---- profit forecast 
溢价 ---- premium 
瑞士商品、期货及期权协会 ---- Swiss Commodities, Futures and Options Association 
碎股 ---- odd lot 
节流率 ---- throttle rate 
经纪代表考试 ---- Broker's Representatives Examination 
经纪代表课程 ---- Broker's Representatives Course 
经纪交易 ---- agency trade 
经纪自设系统 ---- Broker Supplied System (BSS) 
经纪行 ---- brokerage house 
经纪佣金 ---- brokerage 
经纪忠诚保险计划 ---- Brokers' Fidelity Insurance Scheme (BFI) 
经纪忠诚保险计划委员会 ---- Brokers' Fidelity Insurance Committee 
经纪后勤办公室支援服务 ---- Brokers' Electronic Support Services (BESS) 
经纪活动工作小组 ---- Broker Activities Working Team 
经纪参与者(中央结算系统参与者) ---- Broker Participant(CCASS Participants) 
经纪会计系统 ---- Brokers' Accounting System 
经纪电子邮递及集体传呼服务 ---- E-mail and Group Paging Services 
经修订的股份卖空计划 ---- revised short selling scheme 
经常账 ---- current account 
经审核账目 ---- audited accounts 
经办人 ---- manager 
经办银行 ---- administering bank 
经济自由指数 ---- Index of Economic Freedom 
经济发展及劳工局 ---- Economic Development and Labour Bureau 
经济发展及劳工局局长 ---- Secretary for Economic Development and Labour 
经营租赁 ---- operating lease 
经扩大股本 ---- enlarged share capital 
群集式伺服器 ---- cluster server 
《与证券服务有关的收费及费用的良好披露指引草拟本谘询文件》 ---- ---- Consultation Paper on the Draft Guidelines on Good Disclosure of Securities Services Related Fees and Charges 
落盘 ---- placing order 
董事/行政总裁具报书 ---- Director's / Chief Executive's Notifications 
《董事的声明及承诺》 ---- Declaration and Undertaking with regard to Directors 
董事袍金 ---- directors' fee 
董事会 ---- board of directors 
董事会报告 ---- directors' report 
董事酬金 ---- directors' remuneration 
试算表 ---- trial balance 
诚信责任 ---- fiduciary duties 
资不抵债 ---- insolvency 
资方信托人 ---- employer trustee 
资本化 ---- capitalisation 
资本化发行 ---- capitalisation issue 
资本支出 ---- capital expenditure 
资本充裕/充足比率 ---- capital adequacy ratio 
资本充裕程度 ---- capital adequacy 
资本市场 ---- capital market 
资本负债比率 ---- gearing ratio 
资本重整 ---- recapitalisation 
资本值 ---- capital value 
资本项目* ---- capital account 
资本增值 ---- capital appreciation; capital gain 
资本增值权证 ---- capital plus warrant 
资本增益 ---- capital gain 
资本增益/增值税 ---- capital gains tax (CGT) 
资本调整 ---- capital adjustment 
资本账 ---- capital account 
资本储备 ---- capital reserve 
资本亏损 ---- capital loss 
资本筹集 ---- capital formation 
资金平衡 ---- fund balancing 
资金股本化 ---- capitalisation issue 
资金表 ---- fund statement 
资金流向 ---- fund flow 
资金会计法 ---- fund accounting approach 
资金运用 ---- fund utilisation 
资料印证工作函 ---- Comfort Letter 
资料披露 ---- disclosure 
资料备忘录 ---- information memorandum 
资格股 ---- qualification share 
资讯供应商 ---- information vendor 
资讯服务 ---- information service 
资讯发布/发放 ---- information dissemination; news dissemination 
资讯档案 ---- news file 
资产 ---- asset 
资产拆卖 ---- asset stripping 
资产保证 ---- asset coverage 
资产负债表 ---- balance sheet 
资产负债表以外之承担/项目 ---- off-balance sheet exposure 
资产负债表外金融工具 ---- off-balance sheet (financial) instrument 
资产负债表编制程式 ---- balance sheet equation 
资产净值 ---- net asset value 
资产调配/调度 ---- asset allocation 
资产调换 ---- asset swap 
资产覆盖率 ---- asset coverage 
跨司法区招股活动 ---- multi-jurisdictional equity offering 
跨市场协调委员会 ---- Inter-Market Coordination Committee 
跨市场抵押品 ---- cross collateral 
跨市场按金制度 ---- cross margining 
跨国多重上市 ---- mutual cross-listing 
跨期买卖(期权) ---- calendar spread; time spread; horizontal spread (options) 
跨期买卖 ---- spread trading 
跨境上市 ---- cross-border listing 
跨价衍生权证 ---- call spread derivative warrant 
跨价买卖(期权) ---- price spread; vertical spread; spread trading(options) 
《跟踪指数交易所买卖基金监管指引》(证监会) ---- ---- Guidelines for Regulating Index Tracking Exchange Traded Funds(SFC) 
路透社证券投资传视服务 ---- Reuters Monitor Equities Investment Service 
运作风险 ---- operational risk 
逾时交易 ---- late trading 
过户 ---- transfer 
过户(期权) ---- give-up(options) 
过户文件 ---- instrument of transfer 
过户代理 ---- transfer agent 
过户纸(转让)印花税 ---- transfer deed stamp duty 
过户处 / 过户登记处 ---- registrar; share registrar 
过户费 ---- transfer fee 
过渡性贷款 ---- bridging loan 
过量交易 ---- overtrading 
道德及指引委员会 ---- Ethics and Guidance Committee 
道琼斯工业平均指数 ---- Dow Jones Industrial Average 
道琼斯工业平均指数期货及期权 ---- Dow Jones Industrial Average Futures and Options 
乡镇企业 ---- township and village enterprises 
隔夜流动资金(银行) ---- overnight liquidity(banking) 
零交易日 ---- zero-trading day 
零和游戏 ---- zero-sum game 
零股* ---- odd lot 
零息债券 ---- zero coupon bond 
零售资讯服务 ---- retail information service 
《电子公开发售指引》(证监会) ---- ---- Guidelines for Electronic Public Offerings(SFC) 
电子化财政资源规则报表系统 ---- e-FRRR system 
电子交易 ---- electronic trading 
电子收付款指示 ---- Electronic Payment Instruction (EPI) 
电子呈交系统 ---- e-Submission system 
电子款项交收服务 ---- Electronic Money Settlement Services 
电子款项交收费 ---- electronic money settlement fee 
电子通讯网络 ---- electronic communications network (ECN) 
电子邮件;电子邮递;电邮 ---- e-mail 
电子传递证券资讯服务 ---- Electronic Mailing Stock Information Service (EMSIS) 
电子认购首次公开招股服务 ---- Electronic Initial Public Offering service (EIPO) 
电子认购新股指示 ---- Electronic Application Instruction for New Issue Shares 
「电子数据收集、分析及检索」系统(美国) ---- Electronic Data Gathering, Analysis and Retrieval (EDGAR)(US) 
预计平均结算价 ---- estimated average settlement price (EAS price) 
预计资本值 ---- estimated capital value 
预托证券 ---- depository receipt 
预设期货跨期合约 ---- Predefined Futures Calendar Spreads 
预警系统 ---- early warning system 
伪冒电子邮件 ---- phishing 
《境内企业申请到香港创业板上市审批与监管指引》(中国内地) ---- Guidelines on the Vetting and Regulation of Applications for Listing on the GEM in Hong Kong by Mainland Enterprises(Mainland China) 
境外上市外资股(中国内地) ---- overseas listed foreign share(Mainland China) 
境外发行股票和上市管理通知 (国务院) ---- Notice on Regulation of Share Issues and Listing in 
Overseas Markets (State Council) 
垫款 ---- advance; monies advanced 
实地盘存 ---- physical inventory 
实物分派 ---- distribution in specie 
实物交收 ---- physical delivery 
实物利益 ---- benefits-in-kind 
实物股票 ---- physical scrip 
实时计算 ---- real time calculation 
实时资讯 ---- real time information 
实益持有人 ---- beneficial holder 
实益拥有人 ---- beneficial owner 
实益权益 ---- beneficial interests 
实际可用年期 ---- actual useful life 
实盘 ---- firm order 
实质汇率 ---- real exchange rate 
实缴股本 ---- paid-up capital; paid-in capital 
对手方 ---- counterparty 
对手风险 ---- counterparty risk 
对手经纪 ---- contra broker 
对外经济贸易合作部(外经贸部)(中国内地) ---- Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation(Mainland China) 
对冲 ---- hedging 
对冲比率 ---- hedging ratio 
对冲值(期权) ---- delta(options) 
《对冲基金汇报规定指引》(证监会) ---- Guidelines on Hedge Funds Reporting Requirements(SFC) 
对冲基金 ---- hedge fund 
对角买卖 ---- diagonal spread 
对敲 ---- bucketing 
对盘 ---- order matching 
对盘前时段 ---- pre-order matching period 
对盘时段 ---- order matching period 
对账 ---- reconciliation 
截止过户日期 ---- book close date (B/C date) 
摘牌* ---- delisting 
杠杆比率 ---- gearing ratio 
杠杆市场 ---- leveraged market 
杠杆式外汇交易 / 买卖 ---- leveraged foreign exchange trading 
《杠杆式外汇买卖(财政资源)规则》 ---- Leveraged Foreign Exchange Trading (Financial Resources) Rules 
《杠杆式外汇买卖(造访)规则》 ---- Leveraged Foreign Exchange Trading (Calls) Rules 
杠杆式外汇买卖介绍代理人 ---- leveraged foreign exchange introducing agent 
杠杆式外汇买卖商 ---- leveraged foreign exchange trader 
《杠杆式外汇买卖条例》 ---- Leveraged Foreign Exchange Trading Ordinance 
杠杆收购 ---- leveraged buy-out (LBO) 
杠杆效应 ---- leverage 
滞胀 ---- disinflation; stagflation 
熊市 ---- bear market 
荧幕 ---- screen 
疯狂抛售 ---- bear raid 
尽职审查 ---- due diligence 
监事(中国内地) ---- supervisor(Mainland China) 
监事会(中国内地) ---- supervisory committee(Mainland China) 
监察主任 ---- compliance officer 
监管 ---- regulation 
《监管合作备忘录》 ---- Memorandum of Regulatory Cooperation (MORC) 
监管制度 ---- regulatory regime 
监管套戥 ---- regulatory arbitrage 
监管机构 ---- regulatory body 
算术平均数(统计) ---- arithmetic average; arithmetic mean(statistics) 
管制法例 ---- governing law 
《 管理、监督及内部监控指引》(证监会) ---- Management, Supervision and Internal Control Guideline(SFC) 
管理费用 ---- management fee 
管理层收购 ---- management buy-out (MBO) 
管理层股东 ---- management shareholder 
精算师 ---- actuary 
综合户口 ---- omnibus account / omnibus client account 
综合表 ---- composite table 
综合风险 ---- composite risk 
综合财务报表 ---- consolidated financial statement 
综合买卖 ---- composite trades 
综合盘 / 组合盘 ---- combination order; combo order; composite order 
维持前成交价但低于上一个差异价 ---- zero-minus tick 
维持前成交价但高于上一个差异价 ---- zero-plus tick 
维持按金(期货) ---- maintenance margin(futures) 
网上交易 ---- online trading 
网上交易工作小组 ---- On-line Trading Working Group 
网上投资者资源中心(证监会) ---- Electronic Investor Resources Centre (eIRC)(SFC) 
网上认购新股服务 ---- Internet Initial Public Offering (iIPO) service 
网间连接器(电脑) ---- gateway(computer) 
紧急贷款者 ---- lender of last resort 
紧缩措施 ---- austerity measures 
蒙受风险的价值 ---- value-at-risk 
认可用户 ---- authorised user 
认可行业资格 ---- Recognised Industry Qualifications (RIQ) 
认可存款基金 ---- approved deposit fund 
认可负债 ---- ranking liabilities 
认可值 ---- admitted value 
认可基金 ---- authorised fund 
认可资产净值 ---- net admissible assets 
《认可机构披露财务资料的最佳执行指引》(金管局) ---- Best Practice Guide on Financial Disclosure by Authorised Institutions(HKMA) 
认沽期权 ---- put option 
认沽期权沽出者 ---- put writer 
认沽期权空仓 ---- short put 
认沽短仓 ---- short put 
认沽认购等价关系 ---- relationship of put-call parity 
认沽权证 ---- put warrant 
认股期权 ---- share option 
认股权证 ---- warrant 
认购 ---- subscription 
认购不足 ---- undersubscribed; underbooked 
认购期权 ---- call option 
认购期权沽出者 ---- call writer 
认购期权空仓 ---- short call 
认购短仓 ---- short call 
认购权证 ---- call warrant 
说明函件 ---- explanatory statement 
说明指引 ---- interpretive guidelines 
轻微违纪事件 / 行为 ---- summary offence 
遥距交易设施 ---- remote trading access 
递延股 ---- deferred share 
递延税项 ---- deferred tax 
远东交易所 ---- The Far East Exchange 
远期月份 ---- distant month; back month 
远期货币合约 ---- currency forward 
远期权利 ---- forward entitlement 
酸性测试比率 ---- acid-test ratio 
银行同业拆借市场 ---- interbank market 
银行承兑汇票 ---- banker's acceptance 
银行结汇体系 ---- exchange surrender system 
《银行业条例》 ---- Banking Ordinance 
银行对账表 ---- bank reconciliation statement 
银行确认书 ---- bank confirmation 
银行融通额/融资额 ---- banking facility 
《银行营运守则》(金管局) ---- Code of Banking Practice(HKMA) 
银行证明文件 ---- bank confirmation 
银团贷款 ---- syndicated loan; syndicated lending 
银团融资 ---- syndicated credit 
驳脚经纪 ---- runner 
价内期权 ---- in-the-money option 
价外期权 ---- out-of-the-money option 
价位 ---- spread 
价位表 ---- Spread Table 
价位值 ---- tick value 
价值状况 ---- moneyness 
价值稳定的货币 ---- hard currency 
价格发现 ---- price discovery 
增值 ---- accretion; appreciation 
增值服务 ---- value-added service 
增值税 ---- value added tax (VAT) 
增售条款(包销) ---- greenshoe(underwriting) 
增强自动对盘系统的市场接触力 ---- enhanced access to AMS 
增强限价盘 ---- enhanced limit order 
增补/补充上市文件 ---- supplementary/supplemental listing document��nbsp
审计师* ---- auditor 
审核委员会 ---- Audit Committee 
审核线索 ---- audit trail 
审裁科 ---- Adjudication Division 
审慎原则 ---- principle of prudence 
审阅 ---- vetting 
《宽免缴付若干牌照费用的指引》(证监会) ---- Guidelines on Waivers of Certain Licensing Fees(SFC) 
宽限期 ---- grace period 
广域网络 ---- Wide Area Network 
影子董事 ---- shadow director 
影响市场资料 ---- market-sensitive information 
影响股价资料 ---- price-sensitive information 
德国期货及期权交易所 ---- Deutsche Terminborse (DTB) 
德意志联邦银行 ---- Deutsche Bundesbank 
征收印花税运作程序 ---- Operation Procedures for Stamp Duty Collection 
征求建议书 ---- request for proposal 
征求意见稿 ---- exposure draft 
撇销 ---- write off 
拨备 ---- provision 
拨款 ---- appropriation 
数码资料传送专线 ---- Digital Data Feed (DDF) 
数码资讯服务 ---- digital information service 
数据传送专线 ---- data feed 
暂收款 ---- temporary receipts 
暂定配额通知书 ---- provisional letter of allotment 
暂记账 ---- suspense account 
暂停时段 ---- blocking period 
暂停办理过户登记手续 ---- closure of books; closure of register 
暂缓执行配对交收指示 ---- hold matched SI 
暂缓还款协议 ---- standstill agreement 
暂搁注册(美国) ---- shelf registration facility(US) 
标准合约 ---- standard contract 
标准差 ---- standard deviation 
标准授权书 ---- Model Authorisation Letter 
标准组合风险分析 ---- Standard Portfolio Analysis of Risk (SPAN) 
标准普尔500综合指数预托证券 ---- Standard & Poor's Depository Receipt (SPDR) 
标准普尔/香港交易所大型股指数 ---- S&P/HKEx LargeCap 
标准普尔/香港交易所小型股50指数 ---- S&P/HKEx SmallCap 50 
标准普尔/香港交易所中型股25指数 ---- S&P/HKEx MidCap 25 
标准普尔/香港交易所综合指数 ---- S&P/HKEx Composite 
标准普尔/香港交易所创业板指数 ---- S&P/HKEx GEM 
标准普尔评级 ---- Standard & Poor's Rating 
标准登记服务 ---- standard registration service 
标准会计准则 ---- standard accounting practice 
模拟交易 ---- mock trading 
模拟系统 ---- simulation system 
欧式期权 ---- European style option 
欧洲日圆东京银行同业拆息期货 ---- Euroyen Tibor Futures 
欧洲可换股担保债券 ---- Euro-convertible guaranteed bond 
欧洲货币债券 ---- Eurobond 
欧洲复兴及开发银行(即 世界银行) ---- European Bank of Reconstruction and Development (EBRD) (ie World Bank) 
欧洲结算系统 ---- Euroclear 
欧洲结算银行 ---- Euroclear Bank 
欧洲债券 ---- Eurobond 
欧洲经济及货币联盟 ---- European Economic and Monetary Union (EMU) 
欧洲证券交易商协会自动报价系统 ---- European Association of Securities Dealers Automated Quotations (EASDAQ) 
欧洲议会 ---- European Parliament 
欧罗 / 欧元 ---- euro / Euro 
盘 ---- order; position 
盘存 ---- inventory 
盘房 ---- dealing room 
盘纸 ---- order form 
稽核测试 ---- audit test 
线上交易 ---- online trading 
线上项目 ---- above the line 
线下项目 ---- below the line 
线路费 ---- circuit fee 
缓行注册(美国) ---- shelf registration facility(US) 
蝶式买卖 ---- butterfly spread 
复式按金 ---- spread margin 
复式期权 ---- spread option 
复式盘 ---- spread order 
调息日 ---- coupon-reset date 
调息按揭 ---- adjustable rate mortgage (ARM) 
调整 ---- adjustment 
调整表 / 调整声明 ---- statement of adjustments 
调整后有形资产净值 ---- adjusted net tangible assets 
调整后资产净值 ---- adjusted net assets 
调整持仓 ---- position adjustment 
调整基数 ---- adjusted basis 
谅解备忘录 ---- memorandum of understanding (MOU) 
赔偿委员会 ---- Compensation Committee 
赔偿基金储备账 ---- Compensation Fund Reserve Account 
卖空 ---- short selling 
卖空空仓 ---- open short position 
卖空股份总额 ---- short interest 
卖空价规则 ---- tick rule 
卖空卖方 ---- short seller 
卖家(期权) ---- writer(options) 
卖价 ---- offer price 
卖盘 ---- sell order 
卖盘价 ---- ask price; asked price 
账面值 ---- book value 
账面记录 ---- book entry 
账面净值 ---- net book value 
账面过账 ---- book entry 
账龄分析 ---- aging analysis of accounts 
《适用于在互联网上宣传或销售集体投资计划的人士的指引》 ---- Guidance Note for Persons Advertising or Offering Collective Investment Schemes on the Internet (CIS Internet Guidance Note) 
《适当人选的准则》(证监会) ---- The Fit and Proper Criteria(SFC) 
迁册 ---- change of domicile 
销售收入 ---- sales revenue 
销项增值税 ---- output VAT 
饵盘 ---- bait order 
余额 ---- balance 
学术界谘询委员会(证监会) ---- Academic Advisory Committee(SFC) 
学术评审谘询委员会(证监会) ---- Academic and Accreditation Advisory Committee (AAAC)(SFC) 
凭证式股东 ---- certificated shareholder 
凭证式国库券(中国内地) ---- Certificate Treasury(Mainland China) 
《操守准则》 ---- Code of Conduct 
操纵价格 ---- price manipulation 
担保人 ---- guarantor 
担保交易 ---- guarantee transaction 
担保物* ---- collateral; security 
担保计划 ---- Guarantee Scheme 
担保权益 ---- security interest 
整合 ---- consolidation; integration 
整批输入交收指示 ---- SI Batch File Service 
整体持仓 ---- overall position 
机构交易员组合系统(澳洲) ---- Portfolio System for Institutional Traders (POSIT)(Australia) 
机构投资者 ---- institutional investor 
机构客户 ---- institutional client 
机构计划书(证监会) ---- Corporate Plan(SFC) 
机构风险 ---- institutional risk 
历史成本 ---- historical cost 
历史波幅 ---- historical volatility 
澳洲证券交易所 ---- Australian Stock Exchange (ASX) 
澳洲证券及投资监察委员会(澳洲证监会) ---- Australian Securities and Investments Commission (ASIC) 
独立上市 ---- separate listing 
独立非执行董事 ---- independent non-executive director 
独立信托户口 ---- segregated trust account 
独立财务顾问 ---- independent financial adviser 
独立调查局 ---- ---- Independent Investigation Board 
独立顾问 ---- independent adviser 
独资经营者 ---- sole proprietor 
穆迪投资评级 ---- Moody's Investment Grade 
积欠款项 ---- arrears 
融通票据 ---- accommodation bill 
融资人 ---- financier 
融资租赁承担 ---- finance lease commitment 
谘询委员会(证监会) ---- Advisory Committee(SFC) 
输入买卖盘时段 ---- order input period 
「输入与核对分工」功能(中央结算系统) ---- maker-checker facility(CCASS) 
办公室前线系统 ---- front-office system 
办公室后勤/后勤运作系统 ---- back-office system 
迟报交易 ---- late reported sales 
选时交易 ---- market timing 
选择性销售方式 ---- selective marketing basis 
醒目卡 ---- smart card 
错误包容 ---- fault tolerance 
错误交易合约 ---- mistraded contract 
错误陈述 ---- misstatement 
随意提增法 ---- arbitrary scale up method 
随机分配 ---- random assignment 
静态资讯 ---- static information 
头寸 ---- position 
头寸交易商(商品市场) ---- position trader(commodity market) 
头盘 ---- at-the-opening order 
龙债券 ---- dragon bond 
偿债能力风险 ---- insolvency risk 
偿债基金 ---- sinking fund 
优先股 ---- preference share; preferred share 
优先普通股 ---- preferred ordinary share 
优先认购权 ---- pre-emptive right 
优质证券 ---- seasoned securities 
应付即日差额缴款 ---- intra-day marks payment obligations 
应付账款 ---- accounts payable 
应用指引 ---- Practice Note 
应用研究基金 ---- Applied Research Fund 
应用程式界面 ---- Application Programming Interface (API) 
应收账款 ---- accounts receivable 
应占股权 ---- attributable equity interest 
应计收益 ---- accrued revenue 
应计利息 ---- accrued interest 
应计制(会计) ---- accrual basis(accounting) 
应计费用 ---- accrued expenses 
应退增值税 ---- recoverable VAT 
拟定开市价格 ---- Calculated Opening Price (COP) 
档案传送协定 ---- file transfer protocol 
档案转换 ---- file transfer 
检讨持牌法团财务规管制度工作小组 ---- Working Group on Review of the Financial Regulatory Framework for Licensed Corporations 
检讨证券及期货市场规管架构运作专家小组 ---- ---- Expert Group to Review the Operation of the Securities and Futures Market Regulatory Structure 
《检讨证券及期货市场规管架构运作专家小组报告书》 ---- ---- Report by the Expert Group to Review the Operation of the Securities and Futures Market Regulatory Structure 
营业日 ---- business day 
营业代表 ---- sales representative 
营运指令 ---- working order 
营运风险 ---- operational risk 
营运/营业租赁 ---- operating lease 
营运买卖盘 ---- working order 
营运资金 ---- working capital 
烛柱图 ---- candlestick chart 
获分配人士 ---- assignee 
获配售人 ---- placee 
获配发人 ---- allottee 
获提名董事 ---- proposed director 
环球股本证券市场 ---- Global Equity Market 
环球债券 ---- global bond 
环球预托证券 ---- global depository receipt (GDR) 
环球银行财务电信协会 ---- Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunications (SWIFT) 
瞬像 / 瞬态(电脑) ---- snapshot(computer) 
总市值 ---- total market capitalisation; aggregate market value 
总按金价值 ---- total margin value 
总持仓限额 ---- gross limit 
总账 ---- general ledger 
总额按金计算 ---- gross margining 
联交所交易权 ---- Stock Exchange Trading Right 
联交所交易权持有人 ---- Holder of Stock Exchange Trading Right 
联交所期权结算所抵押品 ---- SEOCH collateral 
联交所期权结算所参与者 ---- SEOCH Participant 
联交所资讯服务热线 ---- SEHK Enquiry Hotline 
联名个人投资者户口 ---- Joint Individual Investor Account 
联合交易所赔偿基金 ---- Unified Exchange Compensation Fund 
联合受托人 ---- co-trustee 
联邦基金 ---- Federal funds 
联邦基金利率 ---- Federal funds rate 
联邦结算系统 ---- Fed wire; Fedwire; FedWire 
联邦储备系统 ---- Federal Reserve System 
联席保荐人 ---- co-sponsor 
联席经办人 ---- co-manager 
联网 ---- networking 
联线投资服务 ---- on-line investment service 
联机界面联系 ---- on-line interface 
联营公司 ---- associated company; associate company; associate 
联系人士 ---- associate 
联系设施(电脑) ---- gateway(computer) 
联系汇率 ---- pegged exchange rate 
联系汇率制 ---- pegged rate system 
联系证明书 / 信心保证书 ---- ---- comfort letter 
联属公司 ---- affiliated company; affiliate 
聪明咭 ---- smart card 
临时清盘人 ---- provisional liquidator 
临时结算表 ---- Provisional Clearing Statement (PCS) 
薪酬利益 ---- remuneration package 
豁免 / 豁免规定 ---- waiver 
豁免上市地位 ---- exempt listing status 
豁免交易商 ---- exempt trader 
豁免自营买卖商 ---- Exempt Principal Trader 
豁免基金经理 ---- Exempt Fund Manager 
购回 / 购回股份 ---- repurchase; share repurchase 
购股权 ---- share option 
购买力平价 ---- purchasing power parity (PPP) 
避税 ---- tax avoidance 
《迈进新纪元》(刊物) ---- Positioning for a New Era(publication) 
还本付息* ---- redemption 
还盘 ---- counter order 
锅炉室 ---- ---- boiler room 
隐藏交易额买卖盘 ---- hidden-size order 
点子 ---- basis point 
储备 ---- reserve 
储备基金 ---- reserve fund 
戴维森报告书(即 证券业检讨委员会报告书) ---- Ian Hay Davison Report (ie Report of the Securities Review Committee) 
渎职行为 ---- misconduct 
浏览及挑选 ---- browse and pick 
简便指南(自动对盘系统) ---- Quick Reference Guide(AMS) 
职工股(中国内地) ---- employee share(Mainland China) 
职能划分制度 / 职能分管制度 ---- Chinese Wall 
《职业退休计划条例》 ---- Occupational Retirement Schemes Ordinance 
职权范围 ---- terms of reference 
蓝筹股 ---- blue chip 
转手纸 ---- transfer deed; transfer form 
转仓 ---- roll-over 
转配股(中国内地) ---- individually held state and legal-person share; transfer right share(Mainland China) 
转拨 ---- transfer 
转让 ---- assignment; transfer 
转让人 ---- assignor; transferor 
锁仓 ---- locked position 
双重上市 / 双边上市 ---- dual listing 
双重存档制度;双重呈报规定 ---- ---- dual filing 
双边净额结算 ---- bilateral netting 
双边价 ---- two-way quote 
离岸金融中心 ---- offshore financial centre 
离岸盈利重组 ---- offshore profit regrouping 
离岸基金 ---- offshore fund 
离岸调期 ---- offshore swap 
离差(统计) ---- dispersion(statistics) 
离场交易 ---- off-floor trading; off-board trading 
离场买卖盘 ---- off-floor order 
额外按金 ---- additional margin 
坏账 ---- bad debt 
坏账及呆账拨备/备抵 ---- provision for bad and doubtful debts; 
allowance for bad and doubtful debts 
缴入股本 ---- paid-up capital; paid-in capital 
缴足股本 ---- fully paid-up capital 
《2000年证券(保证金融资)(修订)条例》 ---- Securities (Margin Financing) (Amendment) Ordinance 2000 
《证券(内幕交易)条例》 ---- Securities (Insider Dealing) Ordinance 
《证券(交易商、投资顾问、合伙及代表)规则》 ---- Securities (Dealers, Investment Advisers, Partnerships and Representatives) Rules 
《证券(披露权益)具报纪录》 ---- Securities (Disclosure of Interests) Notification History Reports 
《证券(披露权益)具报摘要》(刊物) ---- Securities (Disclosure of Interests) Notification Summaries(publication) 
《证券(披露权益)条例》 ---- Securities (Disclosure of Interests) Ordinance 
《证券(结算所)条例》 ---- Securities (Clearing Houses) Ordinance 
《证券(证券借出)规则》 ---- Securities (Stock Lending) Rules 
《证券上市规则》(《香港联合交易所有限公司证券上市规则》) ---- Exchange Listing Rules (Rules Governing the Listing of Securities on the Stock Exchange of Hong Kong Limited) 
证券化 ---- securitisation 
证券及投资管理局(英国) ---- Securities and Investment Board (SIB)(UK) 
证券及衍生工具团体网络 ---- Securities and Derivatives Communication Network (SDNet) 
《证券及期货(在证券市场上市 )规则》 ---- Securities and Futures (Stock Market Listing) Rules 
《证券及期货(披露权益-免除 )规例》 ---- Securities and Futures (Disclosure of Interests - Exclusions) Regulation 
《证券及期货(披露权益-证券借贷)规则》 ---- Securities and Futures (Disclosure of Interests - Securities Borrowing and Lending) Rules 
《证券及期货(专业投资者)规则》 ---- Securities and Futures (Professional Investor) Rules 
《证券及期货(结算所)条例》 ---- Securities and Futures (Clearing Houses) Ordinance 
《证券及期货(认可对手方 )规则》 ---- Securities and Futures (Recognized Counterparty) Rules 
《证券及期货(卖空豁免及证券借出)规则》 ---- Securities and Futures (Short Selling Exemption and Stock Lending) Rules 
《证券及期货(转移职能予联交所 )令》 ---- Securities and Futures (Transfer of Functions - Stock Exchange Company) Order 
《证券及期货(稳定价格)规则》 ---- ---- Securities and Futures (Price Stabilising) Rules 
《证券及期货中介机构业务调查》(证监会) ---- Securities and Futures Intermediaries Activities Surveys(SFC) 
《证券及期货市场改革政策文件》 ---- A Policy Paper on Securities and Futures Market Reform 
证券及期货事务上诉委员会 ---- Securities and Futures Appeals Panel (SFAT) 
《证券及期货事务上诉委员会(费用)令》 ---- Securities and Futures Appeals Panel (Fee) Order 
《证券及期货事务上诉委员会程序规则》 ---- Securities and Futures Appeals Panel Proceedings Rules 
证券及期货事务上诉审裁处 ---- Securities and Futures Appeals Tribunal 
证券及期货事务监察委员会(证监会) ---- The Securities and Futures Commission (SFC) 
《证券及期货事务监察委员会(费用)规则》 ---- Securities and Futures Commission (Fees) Rules 
《证券及期货事务监察委员会(周年报表)规则》 ---- Securities and Futures Commission (Annual Returns) Rules 
《证券及期货事务监察委员会(职能移交)令》 ---- Securities and Futures Commission (Transfer of Functions) Order 
《证券及期货事务监察委员会(征费)(证券)(修订)令》 ---- Securities and Futures Commission (Levy) (Securities) (Amendment) Order 
《证券及期货事务监察委员会(征费)规则》 ---- Securities and Futures Commission (Levy) Rules 
《证券及期货事务监察委员会(征费)(期货合约)令》 ---- Securities and Futures Commission (Levy) (Futures Contracts) Order 
《证券及期货事务监察委员会条例》 ---- Securities and Futures Commission Ordinance 
《证券及期货事务监察委员会注册人操守准则》 ---- Code of Conduct for Persons Registered with the Securities and Futures Commission 
《证券及期货条例》 ---- Securities and Futures Ordinance 
证券代号 ---- stock code 
《证券代号名录》 ---- List of Stock Codes 
证券市场分析文凭深造课程 ---- Diploma Course in Advanced Securities Market Analysis 
证券市场资料研究、培训及监察自动化系统 ---- Securities Market Automated Research, Training & Surveillance System (SMARTS) 
《证券市场导报》 ---- Securities Market Herald (publication) 
证券市场历史研究计划 ---- Stock Market History Project 
证券交易自动报价系统(中国内地) ---- Securities Trading Automated Quotation System(STAQS)(Mainland China) 
证券交易委员会(美国) ---- Securities and Exchange Commission (SEC) (US) 
《证券交易所合并条例》 ---- Stock Exchanges Unification Ordinance 
证券交易法(台湾) ---- Securities and Exchange Act(Taiwan) 
证券交易纪录(光碟) ---- Trade Record (Equity)(CD Rom) 
证券合伙商号 ---- dealing partnership 
证券批销经纪 ---- jobber 
证券抵押品 ---- securities collateral 
证券的认可价值 ---- admissible securities value 
证券保证金融资 ---- share margin financing 
证券保证金融资人 ---- securities margin financier 
证券按贷财务提供者 ---- share margin finance provider (SMFP) 
证券借出人 ---- securities lender 
证券借贷协议书 ---- securities borrowing and lending agreement (SBLA) 
证券商 ---- dealer 
证券商代表 ---- dealer's representative 
证券商协会 ---- Institute of Securities Dealers 
证券商董事 ---- dealing director 
证券登记公司总会有限公司 ---- Federation of Shares Registrars Limited 
证券发售事宜工作小组 ---- Securities Offering Issues sub-group 
证券期货市场发展工作小组 ---- Securities and Futures Market Development Working Group 
证券期货局(台湾) ---- Securities and Futures Bureau(Taiwan) 
证券汇集转按 ---- margin pooling 
证券业培训课程 ---- Securities Training Programme 
《证券业检讨委员会报告书》 ---- Report of the Securities Review Committee 
证券经纪考试 ---- Securities Brokers Examination 
证券经纪业营商环境工作小组 ---- Working Group on the Business Environment of the Stockbroking Industry 
证券经纪课程 ---- Securities Brokers Course 
证券经销经纪 ---- jobber 
证券经销经纪印花税 ---- jobber stamp duty 
证券隔分 ---- segregation of securities 
证券赔偿基金委员会(证监会) ---- Securities Compensation Fund Committee(SFC) 
《证监快讯》 ---- SFC Alert 
《证监会执法月报》 ---- SFC Enforcement Reporter 
《证监会强积金产品守则》 ---- SFC Code on MPF Products 
证监会双重存档事宜顾问小组 ---- SFC Dual Filing Advisory Group 
《关于建立无纸化证券市场的建议的谘询文件》(证监会) ---- ---- Consultation Paper on Proposals for a Scripless Securities Market(SFC) 
《关于律师及会计师提供附带投资意见的指引》(证监会) ---- Guidance Note on Incidental Investment Advice Provided by Solicitors and Accountants(SFC) 
《关于注册人在首次公开发售中利用互联网收集证券认购申请的指引》(证监会) ---- Guidelines for Registered Persons Using the Internet to Collect Applications for Securities in an Initial Public Offering(SFC) 
关连人士 ---- connected person 
关连人士交易 ---- related party transaction 
关连交易 ---- connected transaction 
关税及贸易总协定(关贸总协定) ---- General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 
竞价市场 ---- auction market 
竞价投标 ---- auction 
竞价限价盘 ---- at-auction limit order 
竞价盘 ---- at-auction order 
筹备董事会 ---- Preparatory Board 
议价交易 ---- negotiated transaction 
谴责 ---- reprimand; censure 
摊销 ---- amortisation 
摊薄 ---- dilution 
权益列表 ---- entitlement table 
权益法(会计) ---- equity method(accounting) 
权益股本 ---- equity capital; equity share capital 
权益报表(中央结算系统) ---- Entitlement Statement(CCASS) 
权责发生制*(会计) ---- accrual basis(accounting) 
权衡报告制度 ---- differential reporting 
权证 ---- warrant 
赎回 ---- redemption 
赎回溢价(债券) ---- call premium(bonds) 
变现 ---- realisation 
变换交易(期权) ---- conversion(options) 
变价调整 ---- variation adjustment 
智能卡 ---- smart card
 
 
上篇文章:英中对照股市词汇(I)
下篇文章:金融类常用英语词汇表
 文章搜索
 
搜索选项:            

博雅翻译

成都博雅翻译公司

电话:028-86183368 028-86180138

微信:13688066333

E-mail:cd@boyafanyi.com

QQ:3263323137

地址:成都市金牛区花牌坊街168号花都财富大厦15层

博雅(深圳)多语言翻译有限公司

电话:0755-23995119 13302464450

微信:13302464450

E-mail:sz@boyafanyi.com

QQ:3417578828

地址:深圳市福田区紫竹七道8号求是大厦西座28层

上海朗传翻译公司-博雅(上海)客户服务中心

电话:021-52655155 13817937934

微信:13817937934

E-mail:sh@boyafanyi.com

QQ:3473806116

地址:上海市静安区汉中路158号汉中广场11层

重庆博雅翻译服务有限公司

电话:023-88950448 023-88950449

微信:18725805778

E-mail:cq@boyafanyi.com

QQ:2823644970

地址:重庆市江北区北城天街46号九街高屋A座12层

官方 网址: http://www.boyafanyi.com
成都博雅翻译公司
Copyright © 2000 - 2020 Learned Translation, All Rights Reserved 博雅翻译 版权所有 蜀ICP备08005936号
Powered by