翻译资料
相约黄昏后Making a date in the evening
2010年12月16日  来自:博雅翻译公司    浏览选项:    本文已被浏览 1681 次

中文李佑启  翻译陈泽坤(九年级学生)

太阳下山了,夜幕徐徐合拢,四周渐渐平静……
The sun fell down , the night became dark little by little ,everything around me also became quiet ….

树苗:土地,谢谢你为我们所做的一切。不管我们将来多么高大,多么魁梧,我们永远赞美你,歌颂你。
The tree says:“Dear land ,thank you for the things did for us.Even though how tall and strong we are in the future ,we also speak highly of you forever.”

土地:可是,孩子,我却并不认为自己有多伟大。因为,我的爱,还给予了小草,给予了江海,给予了鸟雀……
The land says:“But my dear kid ,I don’t  think how wonderful I am .Because also I give my love to the grasses ,the ocean ,the birds….”

树苗:这大概就是人类说的博爱吧。你的博爱,让我们有了许多伙伴,有了不竭的甘泉,有了动听的歌声……
The tree says:“Maybe it is so called universal love people say.Your universal love ,lets us have many friends ,the spring water that never stops ,the great singing sounds and so on.”

土地:而且,我会给你们带来冰雪,带来挫折,带来许许多多的磨难。
The land says:“What’s more ,I will take the snow ,the difficulties ,and so many challenges to you.”

树苗:所以,我们才有了坚定的意志,有了拼搏的精神,有了自强不息的力量。
The tree says:“because of this, we just have steadfast determination ,the death-defying spint ,and the selfreliance power.”

土地:有时候,我很坏,会在泥土下面给你们一块岩石,让你们不能轻易扎根生长,让你们没有立足之地。
The land says:“Sometimes ,I’m so bad ,I put a stone under your bottom ,let you not take root to grow easily ,make you have nowhere to live.”

树苗:那是锻炼我们的生存能力。我清楚地知道,世界上,没有哪一棵树能够在真空中发芽,在真空中成长。即使生长在悬崖绝壁,树的脚下,也一定有一抔无私奉献的泥土。
The tree says:“It’s taking much exercise ourselves.I know clearly that no trees can live without air all over the world.Although we live in the cliff ,there must be some earth under us that is unselfish.”

土地:有时候,我甚至会将你们无情地掩埋,让你们终生默默无闻,得不到阳光的照耀,得不到雨水的滋润,而不让你们去建筑高楼大厦。
The land says:“Sometimes ,I’ll cover you merciless ,let you not have any reputation forever ,without the sunshine or the rain ,and you can’t become the materials of tall building.”

树苗:那是要我们以另一种形式造福人类,虽然你的表面很残忍。
The tree says :“This is another way for us to expend for people.Although it looks so terrible.”

土地:有时候,我还忽略了你们的一些兄弟姐妹。
The land says:“Sometimes ,I also forget your brothers and sisters.”

树苗:那是为了我们更多的兄弟姐妹快速成长。
The tree says:“That makes my brothers and sisters grow more quickly.”

土地:还有,我让你们一辈子都站着,让风,吹刮你们,让雨,鞭打你们。
The land says:“I also let you stand forever ,the wind blow on you ,the rain whip on you.”

树苗:风吹雨打造就了我们奔跑的姿势。只有这样,我们才能站着是一棵树,倒下便是一座桥。
The tree says:“The wind’s blow and the rain’s whipping make us have the position of running.Only in this way ,When we stand ,we are the trees ,when we lie down ,we are the bridges.”

土地:孩子,我所做的一切,并不是为了获得你们的回报。
The land says:“The things that I’ve done for you ,but I don’t mean to get the repay from you.”

树苗:这正象征你胸怀博大。你现在是我们的骄傲,我们将来才能是你的自豪。
The tree says:“It’s exactly the symbols that your heart is so wonderful.You are the pride of us ,you will be proud of us in the future.”

太阳又爬上了山头。蓝天之下,土地之上,树苗茁壮成长。
The sun is coming out again.Under the sky ,on the land ,the trees are growing strongly and healthily.

 
 
上篇文章:Moonlight Mile by Dennis Lehane
下篇文章:2011英语专业八级翻译之十个英语新词的由来
 文章搜索
 
搜索选项:            

博雅翻译

成都博雅翻译公司

电话:028-86183368 028-86180138

微信:13688066333

E-mail:cd@boyafanyi.com

QQ:3263323137

地址:成都市金牛区花牌坊街168号花都财富大厦15层

博雅(深圳)多语言翻译有限公司

电话:0755-23995119 13302464450

微信:13302464450

E-mail:sz@boyafanyi.com

QQ:3417578828

地址:深圳市福田区紫竹七道8号求是大厦西座28层

上海朗传翻译公司-博雅(上海)客户服务中心

电话:021-52655155 13817937934

微信:13817937934

E-mail:sh@boyafanyi.com

QQ:3473806116

地址:上海市静安区汉中路158号汉中广场11层

重庆博雅翻译服务有限公司

电话:023-88950448 023-88950449

微信:18725805778

E-mail:cq@boyafanyi.com

QQ:2823644970

地址:重庆市江北区北城天街46号九街高屋A座12层

官方 网址: http://www.boyafanyi.com
成都博雅翻译公司
Copyright © 2000 - 2020 Learned Translation, All Rights Reserved 博雅翻译 版权所有 蜀ICP备08005936号
Powered by