翻译资料
University Disappointment 英国大学申请人数供过于求
2010年12月27日  来自:博雅翻译公司    浏览选项:    本文已被浏览 2427 次

Record Scramble for British University Places 英国大学申请者人数大幅攀升

What do you do if you don't get into your first choice of university? That's the dilemma that faces thousands of British students every year.

Many candidates turn to Clearing, the service that helps find university places for students at the last moment. If they don't have the marks to get into their first choice of institution, Clearing tells them about places available at other universities, though they might have to read another subject.

But this year has seen a record number of people applying to university. This, combined with the weak economy, an uncertain job market and budget cuts at universities, means that there's been even more of a scramble for places than usual. Some sources say six students have applied for each remaining undergraduate university place.

The British university admissions service, UCAS, says up to a quarter of this year's university applicants – almost 190,000 people – still don't have a place on a degree course. That's a rise of over 46,000 students from last year.

Faced with these figures, some British students might be thinking of an interesting alternative: studying abroad. The University of Nottingham, for example, is offering places at its campuses in Ningbo, near Shanghai, and Kuala Lumpur, Malaysia. Students here can gain University of Nottingham degrees in business, accounting, engineering and English. Similarly, the University of Bolton says it has 'unlimited' places at its campus in the United Arab Emirates.

Given the problems getting into university, the UK's Higher Education Minister, David Willetts, encourages students who haven't made the grade to consider alternatives to university, such as apprenticeships and studying at home.

"There are a range of options available," he says. "People are able to reapply. They should think how they can spend their year adding that bit to their CV, which would help their application – getting practical work experience or extra skills – anything that strengthens their chances next year."

But some commentators say that rising university costs, poor long-term job prospects, and a drop in graduate recruitment mean it's the worst time to be a university student in the UK.

 
 
上篇文章:2010年职场女性依然遭遇“玻璃天花板”
下篇文章:如何地道表达“冷死了”
 文章搜索
 
搜索选项:            

博雅翻译

成都博雅翻译公司

电话:028-86183368 028-86180138

微信:13688066333

E-mail:cd@boyafanyi.com

QQ:3263323137

地址:成都市金牛区花牌坊街168号花都财富大厦15层

博雅(深圳)多语言翻译有限公司

电话:0755-23995119 13302464450

微信:13302464450

E-mail:sz@boyafanyi.com

QQ:3417578828

地址:深圳市福田区紫竹七道8号求是大厦西座28层

上海朗传翻译公司-博雅(上海)客户服务中心

电话:021-52655155 13817937934

微信:13817937934

E-mail:sh@boyafanyi.com

QQ:3473806116

地址:上海市静安区汉中路158号汉中广场11层

重庆博雅翻译服务有限公司

电话:023-88950448 023-88950449

微信:18725805778

E-mail:cq@boyafanyi.com

QQ:2823644970

地址:重庆市江北区北城天街46号九街高屋A座12层

官方 网址: http://www.boyafanyi.com
成都博雅翻译公司
Copyright © 2000 - 2020 Learned Translation, All Rights Reserved 博雅翻译 版权所有 蜀ICP备08005936号
Powered by