医院翻译不可小视
2004年12月8日  出处:
当Romualdo Rivera被送入美国一家急诊室的时候,仿佛是在抱怨自己的胸口痛,不过医生们对他的表述并不确定,因为他讲的不是英语。Romualdo Rivera虽然面色苍白,不过他身体彪悍、强壮,在语言不通的情况下,医生只好让他躺在床上,将医疗设备的电极放在其胸口和腕部。 

医生和护士们为他做完检查,离开这个小小的医务室。Rivera急切的眼光从一个人转移到另外一个人,希望得到在场任何一个人的安慰,哪怕是一个字的安慰。可惜,没人能给他说清。 

虽然电视剧中经常描述医生是如何百般呵护病人的,不过现实并非电视剧。由于语言不通,医生和病人的沟通总出现种种问题。此时,医生和病人如同在上演一部看手势猜字谜游戏——医患之间指指点点、互相猜测。 

拿全美国来看,照顾母语非英语的病人并非是件易事。实际上,研究表明,不足1/4的美国医院拥有职业翻译。在一些地方,医院的雇工并没经过医学训练便当上了翻译。还有一些地方,干脆是亲戚、邻居或是熟人客串翻译一职。 

许多医院的负责人早已意识到医院需要翻译的问题,不过他们的顾虑是怎样给他们报酬。美国坦普尔大学的医学部曾进行有关调查,而调查对象就是讲西班牙语的病人迅速增多的两家医院。现在,坦普尔和其它9家医学研究所共同参加了一个项目,该项目正调查医院在没有正式的翻译人员时,将在会导致什么样的后果。 

据悉,现在坦普尔和其它医院正努力制定一项更全面的医学翻译计划,它们还将考虑医学翻译人员是怎样影响病人和医院收入的。结果显示,没有翻译人员则意味着长时间滞留、冗长的检查项目、家属重复探视以及医疗事故的发生。 

加里福尼亚-戴维斯大学的Marbella Sala这样解释说:“很长一段时间以来,医院常常依靠患者的亲属或朋友来帮着翻译,不过这的确带来许多危险。比如,病人常常会因为亲属或朋友当翻译而掩盖自己详细的病情;而亲属们往往不愿将医生得出的不幸结论告诉病人。”“我们曾经看到一位患有性病的女性,当她问及医生病情时,他丈夫却隐瞒实情。医生怀疑因为解释环节出现差错,使得病人的病情恶化。” 

医院以救死扶伤为天职,因此,如何照顾其它语系的病人,确实是摆在当今医院面前的一道难题。不过,在现有的诸如医院应拥有职业翻译的经验下,这种困难并不是一道不可逾越的坎。(刘军)


 (本文已被浏览 1796 次)
博雅翻译

成都博雅翻译公司

电话:028-86183368 028-86180138

微信:13688066333

E-mail:cd@boyafanyi.com

QQ:3263323137

地址:成都市金牛区花牌坊街168号花都财富大厦15层

博雅(深圳)多语言翻译有限公司

电话:0755-23995119 13302464450

微信:13302464450

E-mail:sz@boyafanyi.com

QQ:3417578828

地址:深圳市福田区紫竹七道8号求是大厦西座28层

上海朗传翻译公司-博雅(上海)客户服务中心

电话:021-52655155 13817937934

微信:13817937934

E-mail:sh@boyafanyi.com

QQ:3473806116

地址:上海市静安区汉中路158号汉中广场11层

重庆博雅翻译服务有限公司

电话:023-88950448 023-88950449

微信:18725805778

E-mail:cq@boyafanyi.com

QQ:2823644970

地址:重庆市江北区北城天街46号九街高屋A座12层

官方 网址: http://www.boyafanyi.com
成都博雅翻译公司
Copyright © 2000 - 2020 Learned Translation, All Rights Reserved 博雅翻译 版权所有 蜀ICP备08005936号
Powered by